由 darkranger 在 週六, 02/18/2017 - 20:09 發表
在好萊塢的邏輯裡面,動作片幾乎總被認定是一種票房保證,這因此吸引許多電影創作者前仆後繼的投入在這項領域中。然而就在這類電影極其氾濫、以致於瀰漫著一股陳腐的氣味之際,2014 年的《捍衛任務》(John Wick)則不知不覺成為了一股相對新鮮許多的空氣。
很難詳細解釋《捍衛任務》的特色,整部電影十足庸俗卻帶有強烈風格,故事看似一本正經卻隱含著惡搞性質。但更重要的是,它彷彿是由一群非常瞭解動作電影之精髓的人,所拍出來的電影。的確,兩位導演(Chad Stahelski 和 David Leitch)都是長年默默無名、但卻血汗淋漓的特技工作者。他們非常清楚自己過去投入的心血即是精髓,只要充分發揮出來,就能夠讓觀眾大開眼界。
由 darkranger 在 週六, 02/11/2017 - 16:03 發表
老實說,DR 很晚才注意到 Denis Villeneuve 這名導演的作品……話說某天在電視上隨意轉到《怒火邊界》(Sicario,2015)這部電影,一看下去驚為天人,整部電影剛好很對 DR 的味。尤其是看到一幕特種部隊在夜幕低垂時出擊的場景,更是讓 DR 直接將這部電影歸類到了經典的等級(YouTube 網站上有該片段的分享,可見不是只有 DR 一個人覺得這個場景棒到一個不行)。
顯然是因為 DR 平日的電影偏食性太重,才會錯失那麼多發掘到好電影的機會。不過也就這麼剛好,Denis Villeneuve 終於拍起了科幻電影,也就是這部《異星入境》(Arrival),而這正是 DR 偏愛的題材類型。
由 darkranger 在 週六, 02/04/2017 - 16:52 發表
攸關 Linux 遊戲生態發展的跨平台開發與軟體移植,一直都是 DR 相當關注的議題,不過倒也不是任何相關文章都會在這裡貼上來。然而一篇由《瘋狂時代復刻版》(Day of the Tentacle Remastered)的 Linux 版移植者所分享的工作心得,除了內容有趣外,也融入了大量的背景資料,讓人得以從不致冗長的單一文章中,窺見 Linux 遊戲移植工程的今昔、工作方法及訣竅,值得一讀。
由 darkranger 在 週六, 01/14/2017 - 21:24 發表
去年看的電影比較少,因此不如順便借用一點篇幅,來說明一下 DR 在觀影心得中的評分原理。不過在此之前,應該先註明的是:在 DR 的設想裡,這些心得及評分「不是」作為某部電影是否值得去觀賞的建議。相反地,DR 認為就是要先去看過電影,這些內容才算真的具閱讀意義。因為這樣才有根據能夠去思考,究竟 DR 的觀點有沒有道理。
DR 對於電影的評分通常是採 10 分制,這主要是受到 IMDb 網站的影響,但同時 DR 也認為 10 分制在精度上是恰到好處。相較之下,若是採 5 分制過於粗糙,採 100 分制則過於精細。至於 DR 在各個分數上所設定的基本含意則如下所示:
由 darkranger 在 週六, 01/07/2017 - 14:09 發表,更新日期:週一, 01/09/2017 - 09:29
新年伊始,又到了電腦除舊佈新的時間了。於是 DR 最近便將剛停止維護的 Fedora 23,以全新安裝的方式升級到目前最新的 Fedora 25。儘管這道作業流程 DR 已經執行過蠻多次了,但這次卻在安裝完畢後,遇到兩項少見的問題。
由 darkranger 在 週六, 12/31/2016 - 14:59 發表
當初 DR 在看到這部《星際大戰外傳:俠盜一號》(Rogue One: A Star Wars Story)的第一支預告片後,便覺得這部電影有十足潛力能夠成為 DR 最喜歡的星際大戰電影。然而不幸的是,這部 DR 最期待的星際大戰電影,觀影的結果卻反而讓 DR 覺得這是一部史上最無聊的星際大戰電影……
由 darkranger 在 週曰, 12/18/2016 - 19:53 發表,更新日期:週二, 12/20/2016 - 12:45
顯然是受到流行文化的影響,在 FPS 遊戲裡,狙擊手(sniper)一直都是很受玩家歡迎的角色,就是 DR 也不例外。但由於 DR 玩遊戲向來手腳笨拙(不過好像跟腳沒什麼關係?),因此使得 DR 逐漸發展出一套跳脫技術層次的 FPS 遊戲狙擊策略,藉由預先計畫、欺敵及敵情分析等概念,讓自己在技不如人的情況下也能夠取得一點成績。
過去 DR 都是以口頭及從旁指導的方式,將這套策略分享給親朋好友。如今試著將它寫下來,希望這樣的形式有助於概念上的歸納及彙整。
這些策略都是發源並應用於 DR 過往的遊戲經驗中,特別是以下這些遊戲:《絕對武力》(Counter-Strike,2000)、《銀河生死鬥 2》(Tribes 2,2001)、《美國陸軍》(America's Army,2002)、《決勝之日》(Day of Defeat,2003)、《Red Orchestra: Ostfront 41-45》(2006)、《Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad》(2011)及《Rising Storm》(2013)。
以下 DR 會將整套策略分為兩個部份,分別是狙擊與反狙擊。
由 darkranger 在 週六, 12/03/2016 - 14:40 發表,更新日期:週五, 02/24/2017 - 17:30
在最近兩年的工作經歷裡,DR 時常需要為著各種目的,一次性處理大量的 Word 文件。例如繁簡轉換、搜尋及取代多組文字、以及為特定文字標上黃色背景,以利後續人工檢查時能夠特別留意等等……於是 DR 便撰寫了兩支輔助工具來應付這些需求。
這兩支工具都是使用 Python 撰寫的,其中第一支工具的作用是藉由控制 Microsoft Word 來完成各種批次處理。由以下抓圖可知,這支工具能夠對指定目錄中的所有 Word 文件做出如下處理:簡體轉繁體、文字取代(從指定的 Excel 試算表取得搜尋 / 取代清單)、醒目提示(同樣是從 Excel 試算表中讀取清單)、另存為純文字檔、以及將註解內容匯出為一個 Excel 試算表。
事實上這支工具的部份實作細節,已經在先前的兩篇文章裡約略說明:
由 darkranger 在 週六, 11/19/2016 - 20:53 發表,更新日期:週六, 11/25/2017 - 14:45
赫然發現有這麼一個網站:Open Source Game Clones,裡頭詳盡收集了許多遊戲的開放原始碼版本。不過雖然是一併收集在單一列表裡,但實際上這些專案的具體性質則不一而足。有些是源自於官方所釋出的原始碼,有些則是由社群試圖重製、復刻的結果,所以完成度也不太一致。甚至列表上的某些專案也稱不上是重製,只是類似於某款遊戲的內容而已。至於有多相似,恐怕就得留待個人去判斷了。
然而這些專案都有個共同特性,就是它們通常都是跨平台的。這因此表示,某些原先僅有 Windows 版的遊戲,或許就能夠透過這類專案在 Linux 上執行。舉例來說,根據這份列表可以發現,1997 年的賽車競速遊戲《極速快感 II SE》(Need for Speed II SE)竟然默默地存在一個逆向工程的跨平台版本,而且移植成果堪稱完整。
那麼,本文最後不如順便交代一下該如何在 Linux 上執行這款遊戲……
頁面