The French Dispatch - 當文章有畫面又有聲音

DR 很晚才開始關注 Wes Anderson 的電影,恐怕就和許多人一樣,是直到《歡迎來到布達佩斯大飯店》(The Grand Budapest Hotel,2014),才驚覺有這位曠世奇才的存在。後來 DR 回頭留意 Wes Anderson 的其它作品,而其中的《超級狐狸先生》(Fantastic Mr. Fox,2009),更是覺得無敵耐看,每次在電視上轉到都會忍不住一直看下去。

 

 

《法蘭西特派週報》(The French Dispatch)是一部以二戰後法國為背景的英語電影。雖然英語是片中的主要語言,但整部電影並沒有因此讓人有異文化入侵的感覺。相反地,本片以很有美感的方式,不時穿插著法語對白,將語言從溝通工具升格為美術素材,完美襯托出片中故事的美學。

 

本片的故事結構,除了序言及終曲,是分別闡述報刊的誕生與結束外,全片主要是分成三段彼此獨立的故事(外加一段小故事)。而這些故事,其實就是片中報刊文章的具象化演繹。因此每段故事的旁白,便是以文章作者的角度加以闡述,而觀眾也就像是在閱讀四篇文章一樣。

 

正如同 Wes Anderson 的過往作品,本片擁有獨樹一格、且他人難以模仿的藝術氣息。然而不同於許多藝術導向的電影,在美感之下往往存在枯燥乏味的風險,本片同時也是一部極具幽默感的喜劇電影。儘管片中的時代背景隱藏著足以令人省思的議題,但誇飾與略帶超越現實的呈現,讓整部電影的觀賞體驗,是有趣而不會是沉重的。

 

這是一部精美又好看的電影,DR 找不到可以扣它分的地方,評分:10/10 分。

 

分類: