IBus、新酷音與 Caps Lock 鍵

想不太起來是從什麼時候開始,DR 便被一個中文輸入問題困擾著,那就是有時候明明已經切換到新酷音輸入法的中文輸入,卻只能打出英文來。由於 DR 每隔一段時間就會升級 Linux 的發行版本(例如最近新安裝的 Fedora 21),使得 DR 想不起來是從哪個環境開始有這樣的情形。而過去的處理方式都是在遇到問題時就快速試幾個按鍵或是組合鍵來解決,但直到最近 DR 卯起來想要知道確切的問題點,才找到真正的原因。

 

那就是在大寫鎖定(Caps Lock)啟用的情況下,就算切換到了新酷音的中文輸入也還是只能輸入英文,反之關閉大寫鎖定就能夠輸入中文。後來上網查了一下,才發現從好幾年前開始,有不少人就已經提到了相同的狀況,這還真是 DR 孤陋寡聞。

 

Tags: 

Godzilla: Awakening

《哥吉拉:覺醒》(Godzilla: Awakening)是 2014 電影《哥吉拉》(Godzilla)的官方前傳漫畫,由 Legendary Comics 所發行。儘管漫畫的名稱極其粗俗,但這部漫畫卻是完整瞭解新版《哥吉拉》背景設定的唯一途徑。

 

 

故事從 1980 年的日本開始,年邁的芹澤(Serizawa)向他的兒子坦承自己的機密工作,而關於這項工作最駭人的真相就是:世界上真的有怪獸存在。接著故事回到更久遠的過去,1945 年的廣島,芹澤與還在襁褓中的兒子幸運地在原子彈轟炸中倖存下來。但當他抱著兒子,站立在核爆後的廢墟中時,他卻看見了一隻前所未聞的神秘生物飛在空中。

 

Tags: 

Birdman - 理想與現實交織的演藝人生

以往如果是在自己可以充分選擇的情況下,通常 DR 不太會選擇去戲院看所謂的劇情片,因為 DR 總是認為應該要將預算保留給那些真正需要大螢幕、大音響效果的電影,反之對於那些不太講究螢幕效果的電影就應該留待有線電視頻道播出時再看。不過 DR 最近也開始在檢討這樣的思路,或許未來也會有所改變。之所以會想要去看這部電影的主要原因是導演 Alejandro G. Iñárritu 先前的作品《火線交錯》(Babel,2006),而那是一部令人印象深刻的電影。

 

 

至於次要原因則是:嘿,有 Edward Norton 耶,那位長年在 DR 心目中男演員排行榜中的第一名(其實名單不長,只有兩位……)。

 

Tags: 

電影心得回顧(2014)

2014 年 DR 的(院線)電影心得清單及評分如下:

Tags: 

Seventh Son - 手法簡潔的除魔旅程

通常上映日期一波三折的電影要嘛是慢工出細活、要嘛則是問題太多,使得電影公司一方面要修補問題、另一方面還得尋覓適當的檔期來換取好一點的票房。不過已知本片的檔期之所以延宕,其原因包含了負責特效的特效製作公司聲請破產、以及傳奇影業(Legendary Pictures)結束了與華納兄弟(Warner Bros.)的合作,轉而由環球影業(Universal Studios)發行。

 

 

儘管本片絕非經典大作的等級,但 DR 也不覺得有什麼特別糟糕的地方,整體而言就是一部平鋪直敘的奇幻特效電影。而且故事節奏明快、角色堪稱鮮明,以商業電影的標準而言已經保持了一定程度的娛樂性。電影的呈現規模其實並不大,以這年頭許多電影動不動就把場面搞大的風氣下,本片至少在美術表現上是小而細緻的。

 

Jeff Bridges 的角色與他近年來的戲路並無多少差異,反而 Julianne Moore 在本片的演出是相對罕見的表現。

 

評分:7/10 分。

Tags: 

Fedora 21

 

趁著新年連假的空檔,DR 將自己的桌面系統從 Fedora 19 升級到 Fedora 21,用的是全新安裝的方式。從 Fedora 21 開始,官方提供了三款適用於不同應用領域的安裝映像檔,分別是:工作站(Workstation)、伺服器(Server)以及雲技術(Cloud)。而 DR 想當然爾的便選擇了工作站版本的映像檔來安裝,至於所使用的安裝媒體則是 USB 隨身碟。

 

Tags: 

Godzilla: The Art of Destruction

《哥吉拉:毀滅的藝術》(Godzilla: The Art of Destruction)是 2014 年電影《哥吉拉》(Godzilla)的美術設定暨幕後製作特集。其實一開始 DR 並沒有特別想買這本書的欲望,然而後來在網路上看到部份書裡的圖片,是關於製作團隊所設計的多款哥吉拉造型,當下欲罷不能、深深覺得不入手不行。於是火速就在 Amazon 上買了,還選了最快也是最貴的寄送速度……

 

 

或許這部《哥吉拉》有著許多可以被視之為缺點的地方,但影迷應該至少都對新版的哥吉拉造型沒有什麼負面意見才是。製作團隊對於哥吉拉造型的形塑可說是煞費苦心,舉凡體態、臉型、背棘等等都是經過多次的嘗試與修正。其中不乏一些大膽、甚至令人皺眉的嘗試……但也能夠看到一些經典風格、宛如平成系列的設計。不過將這些設計看完後也不得不承認電影最終敲定的版本確實可說是最佳的設計。

 

Tags: 

網站內容如有錯誤請來信指正

前些日子 DR 已經在關於本站的頁面新增一則簡短的訊息,不過為了讓它再明顯一點,特別又發佈這篇文章。

 

之所以特別提出來的起因是最近 DR 接連在幾個網站上看到錯誤的內容,例如錯字或者翻譯錯誤等等。而當 DR 在試圖回報問題時發覺如果網站所提供的聯絡方式不是特別方便,那麼一定程度上會影響到讀者提供回應的意願。

 

本站沒有留言功能、也沒有任何基於社群網站的聯絡方式,僅提供 DR 的電子郵件位址,而這顯然不是非常方便的聯絡方式。然而 DR 很重視網站內容的正確性,所以 DR 在這裡要強調:如果您在本站有發現到任何錯誤的內容,請不嫌麻煩的來信指正,協助維護網站的品質,謝謝。

 

只要有來信 DR 就會回覆,不用擔心被忽略。

 

就 DR 自我檢查的經驗,本站的錯誤類型以錯字或者筆誤為最大宗,所以這些應該是優先需要被檢視的重點。另外有些問題則不一定會被歸類為錯誤,例如可能某些技術性的文件僅適用於過去的環境但不再適用於現今的環境,這類內容過時的問題 DR 會傾向基於歷史意義的緣故保存而不加以修改。

 

The Hobbit: The Battle of the Five Armies - 畫蛇添足的最後戰役

其實 DR 對於這部電影已經不抱什麼期望了,純粹只是想把這中土世界(Middle-earth)的電影最終章給看完。儘管不抱期望,但看著看著還是難掩失望之情。追根究底來說,將小說《哈比人》(The Hobbit)拍成三部曲的企圖就已經為本片立下了問題重重的基礎。

 

 

戰爭,總是很具吸引力,因為戰爭有著諸多賣點:有動作、有場面還有史詩感等等。所以如果將原著中篇幅甚短的「五軍之戰」(Battle of Five Armies)擴張成整部電影的主軸,乍聽之下是個再合理不過的作法。但 DR 卻認為後兩部《哈比人》電影的改編結果很大程度捨棄了原著所具有的藝術價值。

 

Tags: 

Exodus: Gods and Kings - 抽刀斷水水分流

這是一部令人費解的電影,跟聖經中的其它故事相比,照理講摩西引以色列人出埃及的故事算是很容易執行的題材,因為故事本身就已擁有豐富的人物、事件、戲劇性以及衝突性。而且就算稍微以無關信仰的觀點來看,這也是一則描述奴隸以非暴力方式脫離暴政、重返自由的神奇故事,不需要大肆改動也能夠滿足普羅大眾的意識型態。但本片迴異於聖經原著的諸多改動就如同片名的副標題(Gods and Kings)一般,令人不知所云也不明所以。

 

 

Tags: 

頁面

Subscribe to DarkRanger's Secret Area RSS